I am in the middle of reading Formosa Betrayed. I had hoped to finish today, but it did not happen. That’s partially because it is about a destruction of society, economy, and mass violation of human rights which was completely preventable.
I wished I had read this book years ago. I knew the broad outlines of what had happened, but there is a big difference between knowing the general flow of events, and knowing the details.
Today, of course is Èr-Èr-Bā, which is Mandarin for ‘2-2-8’ as in ‘February 28’. This is a public holiday in Taiwan, and I am sure many Taiwanese people have enjoyed their four-day weekends. (I briefly mentioned Èr-Èr-Bā in this post).
This is also the 70th anniversary of the February 28th Incident, also known as the February 28th Massacre. That is why this is a public holiday in Taiwan. To this day, new information and documents about the ‘incident’ continue to be released. For example, just recently, a letter sent among the main perpetrators of the massacre has been made public.
Formosa Betrayed is one of the best historical documents of the ‘incident’. I remember a Taiwanese man in Chiayi explaining to me how important Formosa Betrayed is. For decades, any Taiwanese person who dared to talk about the ‘incident’ would be, at best, censored, and at worst, would be tortured and killed and have their family members punished as well. To this day, there are Taiwanese people who are reluctant to talk about what their families experienced during Èr-Èr-Bā. That is why no Taiwanese witness has written a book like Formosa Betrayed. George Kerr, as an American, was safe from censorship and threats of violence, and that is how he, as a firsthand witness of Èr-Èr-Bā, was able to write and publish a book about it.
As an American, George Kerr does have a pro-American bias. I suspect that, if some Taiwanese witness had managed to write a book, it would not have been as pro-American as Formosa Betrayed. However, as an American, George Kerr had a better understanding of the U.S. government’s role in Èr-Èr-Bā than a Taiwanese witness would have been likely to have. And one of the new insights I am getting from Formosa Betrayed is just how badly the U.S. government messed up this situation. And that is one of the main reasons why this book is relevant to Americans, not just Taiwanese.
The U.S. government continues to make the same types of mistakes which are described in the book. Sometimes it makes those mistakes with regards to other countries, but since this is February 28th, I am going to focus on U.S.-Taiwan policy. Living Taiwan and observing how American media reports on Taiwan was eye-opening … in the sense of learning just how much fail there is in American media (both mainstream and alternative media, though mainstream media can do much more damage to Taiwan). I was in Taiwan when the New York Times decided to spew this load of dangerous crap (and if you do not understand how that editorial is dangerous crap – you really, really need to read Formosa Betrayed, though if you do not have time to read it, accepting that Taiwan belongs to Taiwanese people, and that Taiwanese people ought to decide what happens to Taiwan, not the United States and especially not China, is a step in the right direction).
In U.S. politics, there is a narrative that the United States is always the imperialist bad-guy, that the United States is uniquely responsible for international wrongs, etc. Sometimes the United States is the bad guy, and is responsible for international wrongs, but to present the United States as uniquely evil is as much a form of American exceptionalism as the line of thought which presents the United States as uniquely good and never wrong. Formosa Betrayed lays out how the ‘China-Firsters’, who kept on insisting that the United States ought to give Taiwan to China in spite of the lack of a solid sovereign claim, and that the United States ought not to intervene in the way China administered Taiwan in 1945-1947 because China was an oppressed Third-World country, actually enabled the Chinese war-criminals who pillaged and looted Taiwan, and stripped the Taiwanese people of even the limited legal rights they had under Japanese rule.
There are still too many ‘China Firsters’ who have influence in the U.S. government today. And there are too many people in the U.S. media, mainstream or alternative media, who want to enable China to annex Taiwan again. To them, it is not a problem that the overwhelming majority of Taiwanese do not want to be annexed by China. They do not want the mass looting which happened in the 1940s to be repeated. They do not want the massacres which happened in the 1940s to be repeated. They don’t want a repeat of the White Terror. And yes, I think those things are entirely possible if China were allowed to annex Taiwan again.
Even when I was living in Taiwan – specifically, the part of main island which likely be targeted first if China ever invades Taiwan (the first line of defence, of course, are the outer islands, not the main island) – I was never at risk the way my neighbors were. If an invasion had happened, I would have run back to the United States as quickly as possible, and option not available to most Taiwanese. I would not have had to live with the long-term consequences of an annexation. However, even though I was at less risk, spending years living in a place with the threat of military invasion hanging over one’s head … has affected the way I think about war and politics. Living among people who have lived with this type of threat all their lives, who believe the question of a China-Taiwan war is a question of ‘when’ not ‘if’ also had an impact. It is not easy to describe the shift which happened, aside from saying that it has made me more skeptical of mainstream American politics than I would have been otherwise.
This post is not the most brilliant thing which will be said about Èr-Èr-Bā. It’s not even as worthwhile as this this speech by a Taiwanese-American addressing other Taiwanese-Americans at UC Berkeley. But it what I have to offer.